Here's what my cousin told me. Her father was lecturing her, her younger brother and sister on their bad mandarin and telling them to speak more mandarin because that is our culture. She says his metaphors confuse them terribly.
Father: 我们华人像狗,洋人像猫。我们不应该像猫meow meow.
Younger brother: Then 鸟 leh?
Father: 我们是雨,不应该学鸟飞。
Younger sister: 可是雨不可以飞。
Younger sister doing homework: Papa, 怎么说 ‘Eraser to the rescue’?
Father: Mmm…橡皮英雄来了。。。可是你说,‘我有橡皮’就可以了。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
HAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!! I had to read this a few times to understand it. HAHAHA! Eraser to the rescue...
This is hilarious! I wish my parents could lecture me in chinese... how interesting life could be!
Post a Comment